A guisa de menbrado

28 abril, 2008 | Cine, Literatura | No hay comentarios


Me encanta esta expresión. A más de uno le sonará a chino, pero no, es español. Quiere decir “prudentemente, con conocimiento”, y aparece con mucha frecuencia en el Cantar de Mío Cid que, por primera vez estoy leyendo sin tener que examinarme después sobre el asunto. Debo decir que estoy disfruntando de la lectura como pocas en los útlimos meses. A pesar de las dificultades lingüísticas, que un poco de práctica eliminan enseguida, es pura literatura de entretenimiento. De hecho, mientras lo estaba leyendo, no pocas veces he pensado en la película que hizo Anthony Mann, con Charlton Heston de protagonista. Imagino que la película es fruto de su época y no podía ser de otra manera (superproducción estilo Samuel Bronston), pero no he dejado de pensar en dos adaptaciones de ensueño: la primera sería un western de John Ford, porque la parte de la historia de Rodrigo Díaz de Vivar recogida en el cantar de gesta es fordiana a más no poder. La relación del Cid con el rey, de absoluta fidelidad a pesar del destierro al que se ve forzado, la afrenta en la figura de sus hijas,… todo muy Ford, sí. Claro que hay otra adaptación que hubiera sido mejor todavía: Akira Kurosawa dirigiendo y Toshiro Mifune como El Cid. Esa versión sí valdría millones.